|
ПРЕДЕЛА НЕТ
Конный с депешей и пеший с иконой вышли из пункта А. Исходя из этого пункта, строим апо’рию типа зеноновой: кто из двоих — пеший ли, конный путник — раньше войдет в пункт Б и, влипнув в эту историю, бюстом своим или урной займет достойную нишу.
Пеший с иконой — добрый и тонкошеий, конный с депешей — гордый, жестоковыйный, и между ними нет никаких отношений кроме указанных выше — и тех, каковые, пешие и скаковые, будут изложены ниже.
Есть у обоих свой бзик, таракан, пунктик и коник, каждый по-своему идеалист и романтик. Ну, например, объект № 2, пеший с иконой, походя любит завязывать — пить, отношения, бантик, все, что можно завязывать снова и снова.
№ 1, то есть конный объект, с депешей едучи, любит, напротив того, разрубать узел — скажем, от бантика, что завязал пеший, гордиев, слов, отношений — словом, любые узы, беззащитные перед мечом или словом.
Пеший с иконой — Петров, Петефи или Питер О'Коннор, Дерсу Узала, Низами, Карамазов или безумный Евгений — идучи пешно с тощим сидором да иконой, одолеваем попутно целым сонмом сомнений, искушений, страстей, тайных и явных знаков.
Конный с депешей — Сидоров, Сид или Сидни О'Шеннон, Петр, Чингисхан, Долгорукий или безмозглый Буденный — будучи на коне, ни в чем совершенно не сомневаясь, успешно едет и едет, как заведенный; путь его сам себе равен и одинаков.
No неспешный не понимай, какой его люди Number One проскакал верхами суконь намедни тяжело-звонко в полуденной злой полуде или в полуночной тьме всенощной, или в обедню, чьи следы он пытает, скаканье потрясное слышит.
No исконный же даже и знать не желает, кто там низами, огородами, как Котовский, чешет босыми сырую кожу родного края, этакий Number Eleven, неведомо кто таковский — это его в походном седле не колышет.
Так пунктуально конник в бекеше и пешка в посконном, перемещаясь по клеткам пространства и тратя время, движутся к пункту Б разным путем, поскольку путь их один, но пути различны. Но в то же время исповедимы пути их Автору Текста.
Он вездесущ и всеведущ — на то он и Автор этой апории — типа Зенон или Фурье, но в ряд ли Эйлер? Он считает суммы рядов после каждого единичного акта, то есть каждого шага путников, еле-еле продирающихся через Вечность, как через тесто.
Это способ сравнения бесконечно малых сих, от сих и до сих из последних сил бредущих сквозь квашню Бесконечности из пункта 'Алиф к пункту Ба, где их Ка и Ба сольются в Сущем при условии, что ряды не гармоничны,
ибо Гармония Сфер и сходимость рядов к пределу несовместны, как гений с присущим ему злодейством. К сожалению, Автору Текста нету дела до изложенных фактов. Бесконечно впадая в детство, он давно куку, и все ему безразлично.
Он подписался на это не глядя в Текст Контракта, наспех составленного на языке суконном — и вот два Исполнителя чешут теперь по тракту — конный с депешей тыкву и репу пеший с иконой, а Заказчик чешет свое Сверх-Я грибами и улетает, улетает.
В Тексте Контракта множество пунктов вроде А и Б, непонятных, опасных, лишних, глупых, обидных. Добрый с пехотой в эти пункты не входит и не въезжает в них гордый с копытом. Договорной же цены ни один из троих не знает.
Акции в пункте П прошли довольно успешно. Акции в пункте М упали на десять пунктов. Чешут мимо обоих конный и пеший, курса не ведая, цены с целями спутав, счета не зная и прочих своих реквизитов.
Катит их по пути, словно вихрем гонимый пепел, водит и крутит, будто ВОХРом голимый фуфел, путает в складках местности, непонятках скидок и петель времени, в мелких сборках встречных чертовых кукол, в крупных разборках и стрелках местных бандитов.
Незабвенный № Ка, то есть пеший с его иконой, изображаемый в виде человека, положившего себе на голову руки, уходя путем не простясь со своей законной, по дороге озяб душой, как котомка иссох в разлуке и каналы слезные сургучом печали законопатил.
Несравненный № Ба, то есть конный с его депешей, изображаемый в виде птицы с человеческой головой и руками, смесь Ганеши и, может быть, Гильгамеша, по пути пообтерся, словно катимый камень, затвердел, как Геракл или бивень Ганапати.
Икононосец Ка, гостиннодворец-дебютант, зеленый любитель, дилетант, доброволец-дружинник, пользует софтхаляву, грузится с содроганьем, боится жать на Delete’е, водит курсор исключительно стрелками “влево”-“вправо” и даже в мыслях не смеет обращаться к Автору Help’а.
Конногвардеец Ба, драконоборец-инструктор, седой ветеран, профи, спецназовец от рожденья, сэнсэй, типичный самец “Альфа”, жмет на гашетку Enter не моргнув глазом, не поведя бровью, макросы и хоткеи ему по полному кайфу, но и ему неведомы помыслы Аввы Гейтса.
Пеший чернец в дебюте идет по полям е2-е4, конник, белая кость, в эндшпиле едет f6-g8, замерли все стрелки и неподвижны гири, и уж который год все та же поздняя осень, и все еще далеко до Рождества. До Христова.
Черная пешка Ка бредет, над головой заломивши руки, бледный, как мел, конь Ба летит, щебеча по-птичьи. Лезут на белые стены, падают в черные люки, ломая ногти и перья, меняя суть и обличье. Анкер Тика застыл. Его не гамбит. Вечный шах. Снова и снова
хода нет. Формула вечной жизни. Вечная кода. Пат. Метакод бесконечной смерти. Путники по уши вязнут в бескрайней дорожной жиже. Итеративный процесс крутит ими и вертит, не отпускает. Спит интерактивный викарий.
Белая фишка F копытами бьет стаккато, лунку на ногте пространства долбит пешнёй поспешной. Черная метка F # тянет две тысячи тактов — стылое время стоит в полынье оконной кромешной. Музыка Сфер Долби в отказе, в полном бекаре.
Юзер Чайник Ка в отчаянии тычет в икону Netscape Navigator, добиваясь от Сети коннекта. Злобный чужестранец Сет приходит в обличье Тифона, и огромный змей Апоп, его Ctrl-Alt Ego, выкачивает всю информацию с сайтов подземного Нила.
Хакер Бадиез в онлайне пришпоривает Internet Explorer, вне себя от ярости педалирует No Self Ctrl, на удаленном сервере ищет он бури, но вскоре понимает, что эскапизм — не выход даже через Esc, и скорбно наблюдает на мониторе Tab rasa, и ничто бедняге не мило.
Оба узника совести, времени и пространства, Агасферы превратно понятых веры и долга, с недостойным лучшего применения постоянством пребывают в пути бесконечно, т. е. сколь угодно долго, потому что ряды не сходятся, и Автор апорий
не замечает разницы между путем и целью, черепаху все время спутывает с Ахиллом, потребляя купно спорангии и мицелий, что само по себе, может быть, весьма нехило, но ведет к постоянной путанице категорий.
И выходит, по жизни Ба — это Ка в натуре, а посмертно Ка, этот Ба в глухом отказе, в полной несознанке, сидя на травке и политуре, крутит, не отходя от наборной кассы, колесо ротационной машины кармы;
но по карме невроз отказа порождает контрактную прозу, переводит на суконный язык казенную бумагу, а психоз абстиненции — просто ранняя стадия метемпсихоза, вроде куколки перед вылетом имаго, перед улетом в сатори, на ловлю воздаяния и кары.
Хефтлинг № Каф, бывший пеший Ка, а ныне павший; хефтлинг № Бет, бывший конный Ба, а ныне в Бозе опочивший; и заваривший всю эту кашу Автор Текста, ныне с катушек вовсе на обочину съехавший прямо из левого ряда,
остаются с нами вечно живым примером, расстаются с нами вечно с немым укором всем первопроходцам, скаутам и пионерам, всем берсеркам, питающимся мухомором, всем скитающимся и странствующим где не надо.
Но живые примеры, равно как немые укоры, никого ничему не учат, ничем никого не тревожат. И ползут по свету, как плесень, как грибы-мукоры, пешеходы и конники, словно их что-то гложет: ведь никто бы не ерзал, если бы не зудело.
И выходят один за другим из пункта А ходоки с иконой, каждый день выезжают в пункт Б ездоки с депешей, ибо сказано было многозначительно: ecce homo, но бо сказанное малосущественно и никого не утешит, не утишит зуда познать концы и пределы.
Ибо сказано было многоканально ящиком: ecce Omo, то есть полный Омм, Чистотайд™, абсолютный Лотос, ибо чистый одеждами, духом и плотью в пути как дома, без секстанта и компаса, просто съев поганку, вычислит locus standi: широту, долготу, высоту над уровнем моря.
Но никто не узнает, когда случится конец света, сбой системы, Пресловутый Рагнарёк, Разборка Богов, последняя черная месса. И Великий Змей Чингачгук вотще крадется с тотемом, и напрасно Черный Шакал Анубис бежит с secret message: их усилия бесполезны в рамках апорий.
И никто не узнает, где стоит тот предел искомый, мертвый город Б, в который столь безуспешно бедный Каа Ка, шипя, ползет с иконой и Кабаки Ба, визжа, бежит с депешей — поползновения их бессмысленны и не в кассу.
И неважно, что шакал никак не догонит удава, Важно то, что оба чего-то явно не догоняют: например, что путь важнее, чем цель, или честь и слава, или законы джунглей и то, чем их заменяют; и что они одной крови — это знать вообще дано лишь Анкасу,
то есть Автору Теста на резус-фактор и группу крови, Демиургу с двоичной логикой бандар-лога. Назови это Верой, Надеждой или Любовью — все равно это путь, а путь недоступен Богу: нету в вечности карстов — времени, нет резерваций —
места — в бесконечности. Нет лакун — страстей и желаний — у Всемогущего. Дао — путь обезболенного скитальца. Это знает с рождения последний теночтитланин, приседая с последней каце, стиснутой в потных пальцах, по дороге от Ку до Кю — пешком или на пепелаце.
«Путник! По дороге из Содома в Гоморру и обратно — не оглядывайся, лучше съешь пуд соли. И вперед не смотри. И не стой столбом. На всходы, споры, плевелы греха — по Авторской, т. е. доброй воле — только огненный гриб, только жидкий огонь и сера».
Все путем. Одни изначально входили в группу риска, а другим достается лот целыми выйти из пункта С и не войти в пункт Г, а по пути не оглядываться и низко кланяться под струями огня — как будто чем-то лучше серы с солью участь Агасфера:
суета и томление духа, беспредельный удел дороги. Одинокому путнику вслед никто не кричит, не смотрит, и сойдя с порога, вновь не стать ему на пороге. Ка и Ба безучастно бродят порознь по царству мертвых, прах своих мертвецов пепел мертвых хоронит.
Из Содома с Гоморрой спасется путник-огнепоклонник. Все проходит. Все одно к одному. Прах к праху. Только путь не проходит. Никто не проходит. Ни пеший, ни конник. И Ахилл никогда не догонит свою черепаху, Просто оба они по-черному гонят, гонят, гонят.
Вот такие вот пироги с грибами, милейший Автор Теста вот такие споры — о смысле жизни, ее цене и цели, вот такие спорангии времени и мицелии места, вот такие рифы, банки, скалы и мели, вот такие мысли по поводу и базар не по делу.
Вот какие гифы плетут бесконечную плектенхиму дороги, вот какие мифы бытуют в племенах кочующих псилоцибов, вот какие Кафы и Беты свидетельствуют о Боге, вот какое Ка и Ба говорят Ему спасибо за такие апории, сводимые к беспределу.
26-30.05.1999, Москва.
Глоссарий ( в порядке появления в тексте)
1. Апо’рия (корректное произношение – апори’я) (греч.) - трудная или неразрешимая проблема, связанная с возникновением противоречия, наличием аргумента, противоречащего очевидному. Одна из наиболее известных апорий, принадлежащая древнегреческому философу Зенону, "Ахиллес", в которой утверждается, что Ахиллес никогда не догонит черепаху, в сущности, обосновывает невозможность движения. 2. Number One (англ.) ->букв.>"первый номер", самый главный, самый известный, вообще самый-самый. 3. Number Eleven (англ.) ->букв. "одиннадцатый номер". "Одиннадцатым номером" - пешком, на своих двоих. Сугубо русскоязычная идиома. 4. 'Алиф - первая буква арабского письма. 5. Ба - вторая буква арабского письма. 6. Ка - в египетской мифологии один из элементов, составляющих человеческую сущность. По некоторым источникам ("Тексты саркофагов", "Книга мертвых") - жизненная сила и двойник, "второе я", рождающееся вместе с человеком, духовно и физически функционирующее вместе с ним как при жизни, так и после смерти и определяющее его судьбу. Изображается в виде человека с руками, согнутыми в локтях и положенными на голову. 7. Ба - в египетской мифологии один из элементов, составляющих человеческую сущность. По некоторым источникам ("Тексты саркофагов", "Книга мертвых") - воплощение жизненной силы человека, продолжающее существовать и после его смерти. Обитая в гробнице и оставаясь в полном единстве с умершим, Ба может отделяться от тела и свободно передвигаться, оно совершает "выход днем" из гробницы, поднимается на небо и сопутствует человеку в загробном мире. Ба осуществляет все физические функции человека: ест, пьет и т. д. Изображается в виде птицы с головой человека. 8. Ганеша (Ганапати) - в индуистской мифологии "владыка ганы" - божеств, составляющих свиту Шивы. Изображается с человеческим туловищем, большим шарообразным животом, четырьмя руками и слоновьей головой, из пасти которой торчит один бивень. По одной из версий пуранических мифов, Ганеша сам отломал себе бивень, сражаясь с великаном Гаджамукхой, и бросил его в своего противника. Бивень обладал магической силой и превратил Гаджамукху в крысу, которая стала ездовым животным (ваханой) Ганеши. 9. Гильгамеш - герой шумеро-аккадского эпоса (Г. - аккадское имя; шумерский вариант - Бильга-мес, что, возможно, значит "предок-герой"). Характер его странствий, подвигов и побед над чудовищами позволяет предполагать, что он в какой-то мере послужил прототипом Геракла. 10. Итеративный процесс - процесс, в котором используется многократное повторение какой-либо математической операции. 11. F - буквенное обозначение ноты фа. 12. Стаккато - отрывистое, короткое исполнение звуков голосом или музыкальным инструментом. 13. # - знак альтерации, диез. F # - фа диез. 14. Сет (Сетх, Сутех). - в египетской мифологии бог "чужих стран" (пустыни), олицетворение злого начала. Изображается в виде человека с длинным тонким туловищем и головой осла. 15. Тифон (Титон) - в греческой мифологии хтоническое чудовище, сын Геи и Тартара. У него сто драконьих голов, верхняя часть туловища человеческая, а нижняя состоит из змей. 16. Апоп - в египетской мифологии огромный змей, олицетворяющий мрак и зло, извечный враг бога солнца Ра. Когда ночью Ра начинает плавание по подземному Нилу, Апоп, желая погубить его, выпивает из реки всю воду. В повторяющемся каждую ночь сражении с ним Ра побеждает и заставляет его изрыгнуть воду обратно. 17. Alt Ego - искаженное Alter Ego (лат.) - Второе Я. 18. No self control (англ.) - нет самоконтроля, потеря контроля над собой. 19. Tab rasa - искаженное Tabula rasa (лат. идиома) - чистый лист. 20. Агасфер (Вечный жид) - персонаж позднесредневековой западноевропейской христианской легенды, еврей-скиталец, осужденный Богом на вечную жизнь и скитания за то, что он отказал Иисусу Христу в кратком отдыхе на его пути на Голгофу под бременем креста. 21. Спорангий - орган размножения у некоторых растений, в т. ч. грибов, в котором образуются споры. 22. Мицелий (грибница) - основа вегетативного тела грибов, представляющая собой систему тонких ветвящихся нитей (гиф), находящаяся на поверхности или внутри субстрата, где живет гриб. 23. Абстинентный синдром - болезненное состояние, развивающееся у наркоманов при прекращении приема наркотика. 24. Метемпсихоз (греч.) - перевоплощение души после смерти тела в новое тело растения, животного, человека, божества. Представление о метемпсихозе характерно для индийских религий (сансара, карма), орфиков, пифагорейцев. 25. Имаго - заключительная стадия индивидуального развития насекомого. 26. Сатори - в некоторых индийских религиозно-философских системах - просветление. 27. Хефтлинг (нем.) - заключенный. 28. Каф - одиннадцатая буква еврейского письма. 29. Бет - вторая буква еврейского письма. 30. Берсерк - у древних скандинавов воин, приводящий себя для битвы в состояние безумия путем употребления галлюциногенных грибов. 31. Мукоры - грибы класса фикомицетов. Некоторые вызывают болезни растений (серая гниль початков кукурузы), животных и человека (мукоромикозы легких, мозга и др. органов). 32. Ecce homo (лат.) - это человек. 33. Locus standi (лат.) - точка стояния, место нахождения. 34. Рагнарёк - в скандинавской мифологии гибель богов и всего мира, следующая за последней битвой богов и хтонических чудовищ. 35. Анубис (Инпу) - в египетской мифологии бог-покровитель умерших. Изображается, в частности, в виде черного шакала или дикой собака Саб. Древние греки отождествляли Анубиса с Гермесом - вестником богов, покровителем путников, проводником душ умерших (психопомпом). 36. Secret message (англ.) - секретное сообщение, тайное послание. В современной культуре имеет смысл некоторого сообщения, в неявном виде (например, "между строк") или закодированной форме содержащегося в тексте, изображении, аудио- или видеоматериале и др. 37. Анкас - колющее орудие типа небольшого багра, используемое погонщиком для управления слоном. 38. Дао - одно из основных понятий китайской философии. По Конфуцию - "путь человека", т. е. нравственное поведение и основанный на морали социальный порядок. В даосизме имеет универсальный онтологический смысл. 39. Плектенхима (ложная ткань) - ткань, возникающая путем переплетения гифов при образовании органов спороношения грибов. 40. Гифы - микроскопически тонкие нити, из которых формируется вегетативное тело (грибница, мицелий) и плодовые тела грибов. 41. Псилоцибы - грибы, содержащие галлюциноген псилоцибин (этот галлюциноген содержится также в некоторых других грибах: красном мухоморе, рожках спорыньи и др.)
Дополнение к глоссарию. Компьютерный слэнг и термины, встречающиеся в тексте.
Софтхалява (от англ. soft - программное обеспечение, в отличие от hard - аппаратного обеспечения) - холявные, т. е. бесплатные или "колотые", "взломанные" программные средства. Юзер (англ. user)- пользователь: человек, использующий в своей работе программные средства, но не умеющий создавать или редактировать программы сам. Низший, часто дилетантский, уровень работы с компьютером. Следующие уровни в этой иерархии - ламер (начинающий программист, обычно мало умеет, но много "об себе понимает", часто предмет насмешек серьезных программистов, в отличие от юзера, к которому, в силу отсутствия у него программистских амбиций, обычно претензий нет), программер, крутой программер. Хакер (англ. hacker) - компьютерный взломщик, взломщик сетей. Это может быть как очень опытный крутой программер, самостоятельно создающий программы для взлома, так и заурядный ламер, использующий для этого готовые программы, созданные другими хакерами. Среди юзеров, как правило, не встречается. Курсор (англ. cursor) - подвижный указатель на экране монитора, перемещаемый по экрану с помощью "мыши" или клавиш клавиатуры компьютера. Онлайн (англ. online) режим подключения компьютера (шире - чего и даже кого угодно) (в отличие от offline - режима неподключения). Коннект (англ. сonnect) - подсоединение к сети, связь с сетью. Удаленный сервер - 1. программа, установленная на удаленном компьютере, которая осуществляет общение с локальным компьютером посетителя; 2. узел сети. Макрос (макрокоманда) - набор команд внутри программы, обычно создаваемый ее пользователем с целью быстрого автоматического выполнения некоторой последовательности операций, часто повторяющейся в его работе. Хоткей - (англ. hot key - "горячая клавиша"), клавиша или клавиатурная комбинация, позволяющая быстро выполнить некоторую операцию. Гейтс Билл - глава и владелец Microsoft, крупнейшей корпорации-производителя программных продуктов. Internet Explorer, Netscape Navigator - наиболее распространенные браузеры (броузеры), т. е программные продукты, предназначенные для просмотра сети. Help (англ.) - справочная система программы. Delete, Enter, Ctrl, Alt, Esc, Tab - полные и аббревиатурные англоязычные названия управляющих (служебных) клавиш клавиатуры компьютера.
|