|
СТИХИ ГЛУБОКОГО МЫСЛИТЕЛЯ И ПОЭТА СУ ШИ, БУДУЩЕГО МИНИСТРА ЦЕРЕМОНИЙ ПРИ ДВОРЕ ИМПЕРАТОРА ЖЕНЬ-ЦАУНА, НАПИСАННЫЕ ИМ В ТЕЧЕНИЕ ТРЕХ ДНЕЙ ПОД ДЕВИЗОМ СИ-НИН И ЦИКЛИЧЕСКИМ ЗНАКОМ СИНЬ-ХАЙ И ПОСВЯЩЕННЫЕ ЕГО НАСТАВНИКУ БЯНЬЦАЮ (из восточного цикла) I. Предварительные действия глубокого мыслителя и поэта Су Ши, будущего министра церемоний, произведенные им для написания стихов, посвященных его наставнику Бяньцаю. (Первый день одиннадцатого месяца четвертого года правления императора Жень-цауна)
- Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, совершил прогулку в горах Цзиньшань. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-Цауна, в горах Цзиньшань наблюдал звезды. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-Цауна, в горах Цзиньшань остановился в монастыре Цзиньшаньсы. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-Цауна, в монастыре Цзиньшаньсы посетил старца-монаха Баоцзяо. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-Цауна, в монастыре Цзиньшаньсы посетил старца-монаха Баоцзяо и обрадовался звукам родного наречия. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-Цауна, посетив старца-монаха Баоцзяо в монастыре Цзиньшаньсы, обрадовался звукам родного наречия и, под девизом си-нин и циклическим знаком синь-хай, написал стихи, посвященные наставнику Бяньцаю.
Приложение 1: Стихи, написанные глубоким мыслителем и поэтом Су Ши в монастыре Цзиньшаньсы в горах Цзиньшань и посвященные наставнику Бяньцаю.
Он - худой и длинный, как аист, И где бы он ни находился, В бирюзовых глазах его отражались долины и горы, Глядишь на него, и, как будто, ветер тебя освежает, Смывает всю вредную грязь суеты.
II. Подготовительные действия глубокого мыслителя и поэта Су Ши, будущего министра церемоний, произведенные им для написания стихов, посвященных его наставнику Бяньцаю. (Второй день одиннадцатого месяца четвертого года правления императора Жень-цауна)
- Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, покинул горы Цзиньшань и достиг гор Цзяошань. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, совершил прогулку в горах Цзяошань. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, в горах Цзяошань наблюдал звезды. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, в горах Цзяошань остановился в монастыре Ганьлусы. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, в монастыре Ганьлусы посетил старца-монаха Юаньтуна из Чжунцзяна. -Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна в монастыре Ганьлусы посетил старца-монаха Юаньтуна и обрадовался звукам родного наречия. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, посетив старца-монаха Юаньтуна в монастыре Ганьлусы, обрадовался звукам родного наречия и, под девизом си-нин и циклическим знаком синь-хай, написал стихи, посвященные наставнику Бяньцаю.
Приложение 2: Стихи, написанные глубоким мыслителем и поэтом Су Ши в монастыре Ганьлусы в горах Цзяошань и посвященные наставнику Бяньцаю.
Подобен недвижной горе, Подобен постоянно звучащему колоколу, Подобен реке, где отразилась полная луна, Подобен ветру, дующему во все щели.
III. Побочные действия глубокого мыслителя и поэта Су Ши, будущего министра церемоний, произведенные им для написания стихов, посвященных изображению его наставника Бяньцая. (Третий день одиннадцатого месяца четвертого года правления императора Жень-цауна)
- Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, поднялся на гору Бэйгушань. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, поднялся на гору Бэйгушань и следил за сигнальными огнями в Цзяньжуне. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, на горе Бэйгушань осмотрел камень, на котором некогда отдыхал великий мыслитель Бяньцай. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, на горе Бэйгушань влез на дерево, которое некогда посадил великий мыслитель Бяньцай. -
Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, в монастыре Хуцюсы любовался живописью художника Ван Юй-чэна. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, в монастыре Хуцюсы задумался над портретом наставника Бяньцая кисти художника Ван Юй-чэна. - Глубокий мыслитель и поэт Су Ши, будущий министр церемоний при дворе императора Жень-цауна, задумался в монастыре Хуцюсы над портретом наставника Бяньцая и, подходя к картине и отходя от нее, написал стихи под девизом си-нин и циклическим знаком синь-хай, посвященные изображению великого Бяньцая.
Приложение 3: Стихи, написанные глубоким мыслителем и поэтом Су Ши в монастыре Хуцюсы на горе Бэйгушань и посвященные изображению наставника Бяньцая.
Подходишь - облака плывут без конца, Отходишь - все подобно ясной луне. |